Surah An Nahl Ayat 21 in Urdu - سورہ النحل کی آیت نمبر 21

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah An Nahl ayat 21 in arabic text.
  
   

﴿أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النحل: 21]

Ayat With Urdu Translation

لاشیں ہیں بےجان۔ ان کو یہ بھی تو معلوم نہیں کہ اٹھائے کب جائیں گے

Surah An-Nahl Full Urdu

(1) مردہ سے مراد، وہ جماد (پتھر) بھی ہیں جو بے جان اور بے شعور ہیں۔ اور فوت شدہ صالحین بھی ہیں۔ کیونکہ مرنے کے بعد اٹھایا جانا (جس کا انہیں شعور نہیں) وہ تو جماد کی بجائے صالحین ہی پر صادق آ سکتا ہے۔ ان کو صرف مردہ ہی نہیں کہا بلکہ مزید وضاحت فرما دی کہ ”وہ زندہ نہیں ہیں“ اللہ تعالٰی کے اس ارشاد سے معلوم ہوا کہ موت وارد ہونے کے بعد، دنیاوی زندگی کسی کو نصیب نہیں ہو سکتی نہ دنیا سے کوئی تعلق ہی باقی رہتا ہے۔
(2) پھر ان سے نفع کی اور ثواب و جزا کی توقع کیسے کی جا سکتی ہے؟


listen to Verse 21 from An Nahl


Surah An Nahl Verse 21 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون

سورة: النحل - آية: ( 21 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 269 )

Surah An Nahl Ayat 21 meaning in urdu

مردہ ہیں نہ کہ زندہ اور ان کو کچھ معلوم نہیں ہے کہ انہیں کب (دوبارہ زندہ کر کے) اٹھایا جائے گا


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:21) They are dead, not living, and they do not know at all when they shall again be raised to life. *19

They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive meaning

*19) The words employed here to refute man-made deifies clearly indicate that these deities were deceased prophets, saints, martyrs and pious and other extraordinary beings buried in their graves and not angels, jinns, devils or idols. For the angels and devils are alive: therefore, the words, "They are dead, not living" cannot apply to them, and it is out of the question to say about idols of stone or wood that "They do not know at all when they shall again be raised to life" in the Hereafter. As regards the objection to this version that there were no such deities in Arabia, this is based on the lack of knowledge of the history of the pre-Islamic period. It is well known that there was a large number of Jews and Christians living among many clans of Arabia, who used to invoke and worship their Prophets, saints, etc. It is also a fact that many gods of the mushriks of Arabia were human beings, whose idols they had set up for worship after their death. According to a Tradition cited in Bukhari on the authority of Ibn ' Abbas, "Wadd, Sua`, Yaghuth, Ya`uq, and Nasr were pious human beings, whom the succeeding generations had made gods." In another Tradition, related by Hadrat 'A'ishah, Asaf and Na'ilah were human beings. There are also traditions to the same effect about Lat, Munat and 'Uzza. So much so that according to some traditions of the mushriks, Lat and `Uzza were the beloved ones of AIIah who used to pass His winter with Lat and summer with `Uzza. But "Allah is absolutely free from such (absurd) things they attribute to Him. "
 

phonetic Transliteration


Amwatun ghayru ahyain wama yashAAuroona ayyana yubAAathoona


English - Sahih International


They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.


Quran Hindi translation


(बल्कि) वह ख़ुद दूसरों के बनाए हुए मुर्दे बेजान हैं और इतनी भी ख़बर नहीं कि कब (क़यामत) होगी और कब मुर्दे उठाए जाएगें


Quran Bangla tarjuma


তারা মৃত-প্রাণহীন এবং কবে পুনরুত্থিত হবে, জানে না।

Page 269 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah An Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah An Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nahl Complete with high quality
    surah An Nahl Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah An Nahl Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah An Nahl Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah An Nahl Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah An Nahl Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah An Nahl Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah An Nahl Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah An Nahl Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah An Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah An Nahl Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah An Nahl Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah An Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah An Nahl Al Hosary
    Al Hosary
    surah An Nahl Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah An Nahl Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers