surah Maidah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in Allah and reject His verses are the companions of the fire of Hell, which they will enter as a punishment for their disbelief and rejection.
They will remain in the fire of Hell eternally, just as a companion remains with his companion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They who disbelieve and deny our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
phonetic Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they who disbelieve and deny Our Ayat are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the translate in arabic
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
سورة: المائدة - آية: ( 10 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 109 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those who rejected faith and denied Allah and refused to recognize His revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall be the inmates of Hell wherein they shall have passed through nature to eternal suffering
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:10) As for those who disbelieve and give the lie to Our signs, they are destined for the Blazing Flame.
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو کفر کریں اور اللہ کی آیات کو جھٹلائیں، تو وہ دوزخ میں جانے والے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her
- But when We removed the punishment from them until a term which they were to
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- And of the devils were those who dived for him and did work other than
- Whoever does righteousness - it is for his [own] soul; and whoever does evil [does
- Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you
- Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
- Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet
- That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known
- [Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers