surah Maidah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in Allah and reject His verses are the companions of the fire of Hell, which they will enter as a punishment for their disbelief and rejection.
They will remain in the fire of Hell eternally, just as a companion remains with his companion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They who disbelieve and deny our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
phonetic Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they who disbelieve and deny Our Ayat are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the translate in arabic
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
سورة: المائدة - آية: ( 10 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 109 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those who rejected faith and denied Allah and refused to recognize His revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall be the inmates of Hell wherein they shall have passed through nature to eternal suffering
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:10) As for those who disbelieve and give the lie to Our signs, they are destined for the Blazing Flame.
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو کفر کریں اور اللہ کی آیات کو جھٹلائیں، تو وہ دوزخ میں جانے والے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your
- And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has
- But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there
- This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you
- Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and
- Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon
- You, [O Muhammad], are not but a warner.
- Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
- [He] who created death and life to test you [as to] which of you is
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers