surah Hajj aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ﴾
[ الحج: 32]
22:32 That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from the piety of hearts.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat is what Allah ordered, namely His oneness, being sincere to Him, and refraining from idols and false speech.
Whoever respects the signs of the religion, amongst them sacrificial animals and the rites of Hajj, respecting them is part of the hearts being mindful of their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus it is [what has been mentioned in the above said Verses (27, 28, 29, 30, 31) is an obligation that mankind owes to Allah]. And whosoever honours the Symbols of Allah, then it is truly from the piety of the heart.
phonetic Transliteration
Thalika waman yuAAaththim shaAAaira Allahi fainnaha min taqwa alquloobi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus it is, and whosoever honors the Sha`a'ir of Allah, then it is truly from the Taqwa of the hearts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:32 That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So be it, and he who honours Allahs sacred acts and rites and turns his thoughts upon the duties owed to Him will have won Allahs affection; for honouring Allahs rites is an endearment of the hearts reflective of piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:32) This is the fact of the matter: (so understand it well.) And whoso observe the sanctity of what have been ordained as Symbols *60 of Allah, do so because of the piety of the hearts. *61
That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, meaning
*60) "Symbols of God worship": the performance of Salat, Hajj, Fasting, etc., or things like a Mosque or sacrificial offerings, etc. (See V: 2 and E.N.'s 5-7 thereof).
*61) That is, the observance of the sanctity of the "Symbols" by a man is a proof that there is piety in his heart. On the other hand, the man who violates their sanctity proves himself to be void of piety and fear of God. It shows that he either does not believe at all in Allah or adopts a rebellious attitude against Him.
That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, meaning in Urdu
یہ ہے اصل معاملہ (اسے سمجھ لو)، اور جو اللہ کے مقرر کردہ شعائر کا احترام کرے تو یہ دلوں کے تقویٰ سے ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe, that Day, to the deniers.
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
- This [Prophet] is a warner like the former warners.
- So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have
- Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we
- So, [O Muhammad], leave them for a time.
- Indeed, [O Muhammad], you do not guide whom you like, but Allah guides whom He
- And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from
- However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers