surah Assaaffat aya 166 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ﴾
[ الصافات: 166]
37:166 And indeed, we are those who exalt Allah."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd we declare Him pure of qualities and descriptions which do not befit Him”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers).
phonetic Transliteration
Wainna lanahnu almusabbihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And we are verily those who declare (Allah's) glory!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, we (angels) indeed are those who glorify.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:166 And indeed, we are those who exalt Allah." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it is We who constantly celebrate the praises of Allah and adore His Eternal Name, express our feelings of warm adoration and extol His glorious attributes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:166) and we are of those who glorify Allah.'
And indeed, we are those who exalt Allah." meaning
And indeed, we are those who exalt Allah." meaning in Urdu
اور تسبیح کرنے والے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those whom the angels take [in death] while wronging themselves - [the angels] will
- Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature
- Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and
- Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
- Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does
- [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that
- If you should raise your hand against me to kill me - I shall not
- And if only they upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has
- And when those who disbelieve see you, [O Muhammad], they take you not except in
- So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers