surah Al-Haqqah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴾
[ الحاقة: 10]
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEach of them disobeyed their Messengers who were sent to them and rejected them, so Allah seized them with a seizing that exceeded the force required to destroy them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.
phonetic Transliteration
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He seized them with a punishment that was Rabiyah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They disobeyed the Messenger of Allah their Creator, so He stunned them and overtook them by a condign punishment making them unable to hold their own
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:10) They did not follow the Messenger of their Lord, and so He seized them with a severe grip.
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning in Urdu
ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- And indeed, We know that among you are deniers.
- And [mention] the man of the fish, when he went off in anger and thought
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- And our forefathers [as well]?"
- And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- Nor is there to Him any equivalent."
- They will be given drink from a boiling spring.
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



