surah Al-Haqqah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴾
[ الحاقة: 10]
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEach of them disobeyed their Messengers who were sent to them and rejected them, so Allah seized them with a seizing that exceeded the force required to destroy them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.
phonetic Transliteration
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He seized them with a punishment that was Rabiyah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They disobeyed the Messenger of Allah their Creator, so He stunned them and overtook them by a condign punishment making them unable to hold their own
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:10) They did not follow the Messenger of their Lord, and so He seized them with a severe grip.
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning in Urdu
ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger
- And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will
- Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would
- So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great
- And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and
- And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the
- Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the
- Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter
- That We may bring forth thereby grain and vegetation
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



