surah Yunus aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يونس: 63]
10:63 Those who believed and were fearing Allah
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe friends of Allah are those who possess the qualities of having faith in Allah and following His Messenger; they are mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and used to fear Allah much (by abstaining from evil deeds and sins and by doing righteous deeds).
phonetic Transliteration
Allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who believe and (constantly) guard against evil;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those who believed, and have Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:63 Those who believed and were fearing Allah translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They have faithfully recognized Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and entertained the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:63) the ones who believe and are God-fearing.
Those who believed and were fearing Allah meaning
Those who believed and were fearing Allah meaning in Urdu
ان کے لیے کسی خوف اور رنج کا موقع نہیں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- What is [wrong] with you? How do you make judgement?
- And why should we not believe in Allah and what has come to us of
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
- They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"
- All that - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.
- So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is
- And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your
- And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is
- But if he was of the deniers [who were] astray,
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



