surah Insan aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]
76:10 Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe fear from our Lord a day on which the faces of the wretched will be gloomy due to its severity and horror.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)."
phonetic Transliteration
Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, We fear from our Lord a Day that is `Abus and Qamtarir."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
76:10 Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We dread Allahs righteous indignation on an endless drastically distressful Day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:10) we fear from our Lord a Day that shall be long and distressful.'
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." meaning
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." meaning in Urdu
ہمیں تو اپنے رب سے اُس دن کے عذاب کا خوف لاحق ہے جو سخت مصیبت کا انتہائی طویل دن ہوگا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And from wherever you go out [for prayer], turn your face toward al-Masjid al-Haram. And
- Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you - Allah,
- Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
- And they say, "If we were to follow the guidance with you, we would be
- And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a
- And We already know that your breast is constrained by what they say.
- He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there]
- And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship
- A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
Quran surahs in English :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



