surah Hadid aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحديد: 11]
57:11 Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWho is there that will spend his wealth for the pleasure of Allah happy at heart, so that Allah may grant him a multitude of reward for the wealth he has spent, on top of the noble reward of Paradise he will receive on the Day of Judgement?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).
phonetic Transliteration
Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu walahu ajrun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who is he that will lend Allah a handsome loan: then He will increase it manifold to his credit, and he will have a honorable reward.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
57:11 Who is it that would loan Allah a goodly loan so He translate in arabic
من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له وله أجر كريم
سورة: الحديد - آية: ( 11 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 538 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who would like to lend Allah: all he can of benevolence and of pious deeds toward his future security and Allah shall reimburse him many times the like and entitle him to a meritorious reward
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(57:11) Who is it that will give Allah a beautiful loan? A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward. *16
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He meaning
*16) How Generous and Beneficent is Allah that if a man spends the wealth granted by Himself in His way, He calls it a loan Himself, provided that it is a good loan, that is, a loan which in given with a pure intention, without any selfish motive of winning reputation and renown, or of doing favour to somebody, but only for the sake of Allah's approval and to win His good-will and rewards. Allah makes two promises in this regard: (1) That He will repay it increasing it manifold; and (2) that He will also give from Himself the best reward for it.
According to a Hadith reported by Hadrat `Abdullah bin Mas'ud, when this verse was revealed and the people heard it from the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace), Hadrat Abud-Dahdah Ansari asked: "O Messenger of Allah, dces Allah want a loan from us? The Holy Prophet replied: Yes, O Abud-Dahdah,. He said Kindly show me your hand. The Holy Prophet extended his hand towards him. He took his hand in his own hand and said: I give away my garden in loan to my Lord." Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud says that the garden had 600 date-palms and his own house also in which his family lived- Saying this to the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) he went straight back home, and calling out to his wife said: "Come out, O mother of Dahdah, I have loaned this garden to my Lord." She replied: "Dahdah's father, you have made a, good bargain !' and she immediately vacated and left the garden with her effects and children." (Ibn Abi Hatim). This incident throws light on the conduct of the sincere believers of that time, and from this one can also understand the kind of the "good loan" that Allah has promised to return increasing it manifold with a rich reward in addition.
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He meaning in Urdu
کون ہے جو اللہ کو قرض دے؟ اچھا قرض، تاکہ اللہ اسے کئی گنا بڑھا کر واپس دے، اور اُس کے لیے بہترین اجر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- This is not but the word of a human being."
- Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to
- Evil words are for evil men, and evil men are [subjected] to evil words. And
- But those who committed misdeeds and then repented after them and believed - indeed your
- There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do
- We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you
- With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Quran surahs in English :
Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers