surah Tin aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ﴾
[ التين: 8]
95:8 Is not Allah the most just of judges?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIs Allah not the most just and fair of judges by having appointed the Day of Judgement for requital? Is it comprehendible that Allah leaves His servants in vain, without judging between them, by not requiting the doer of good for his good, and the evil-doer for his evil?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Is not Allah the Best of judges?
phonetic Transliteration
Alaysa Allahu biahkami alhakimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Is not Allah the wisest of judges?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Is not Allah the best of judges
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
95:8 Is not Allah the most just of judges? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Is Allah not the Most just of all judges Who will compensate those who were wronged in life and were oppressed and their grievances no one ever redressed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(95:8) Is not Allah the Greatest of all sovereigns? *7
Is not Allah the most just of judges? meaning
*7) That is, "When you want and expect even the petty judges of the world to do justice, punish the culprits and reward the doers of good, what is your opinion about God? Is He not the greatest of all judges? If you think he is the . greatest of all judges, do you think that He will not do any justice? Do you expect that He will treat the good and the evil alike? Will those who commit the vilest of deeds in the world and those who perform righteous deeds, both end in the dust: neither will any be punished for his evil deeds, nor any be rewarded for his good works''"
Imam Ahmad, Tirmidhi, Abu Da'ud, Ibn al-Mundhir, Baihaqi, Hakim and Ibn Marduyah have related, on the authority of Hadrat Abu Hurairah, that the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "When one of you recites Surah Wat-tin waz-zaytun and reaches Alais-Allah-u bi-ahkam-il-Hakimin he should respond to it, saying: Bata wa ana ala dhalika min-ash-shahidin (Yes, and I am of those who bear witness to it). According to some other traditions, the Holy Prophet responded with Subhanaka fa-bald when he recited this verse.
Is not Allah the most just of judges? meaning in Urdu
کیا اللہ سب حاکموں سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me," and He forgave
- Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
- He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will
- Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that
- We will attend to you, O prominent beings.
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls
- None will eat it except the sinners.
- Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
- And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair
Quran surahs in English :
95:8 Other language
Download surah Tin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers