surah Maryam aya 88 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 88 in arabic text(Mary).
  
   

﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا﴾
[ مريم: 88]

English - Sahih International

19:88 And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The Jews, the Christians and some of the idolaters said: The Merciful has taken a son.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or offspring or children) [as the Jews say: 'Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say that He has begotten a son ['Iesa (Christ)], and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels, etc.)]."


phonetic Transliteration


Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And they say: "The Most Gracious (Allah) has begotten a son."

Page 311 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

19:88 And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son." translate in arabic

وقالوا اتخذ الرحمن ولدا

سورة: مريم - آية: ( 88 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They say: Allah, AL-Rahman has taken up, adopted or begotten a son


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:88) They say that the Merciful has adopted a son.

And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son." meaning

And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son." meaning in Urdu

وہ کہتے ہیں کہ رحمان نے کسی کو بیٹا بنایا ہے

listen to Verse 88 from Maryam 19:88



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers