surah Al Isra aya 111 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 111 in arabic text(The Night Journey).
  
   
Verse 111 from surah Al-Isra

﴿وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا﴾
[ الإسراء: 111]

English - Sahih International

17:111 And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Say - O Messenger: All praise is for Allah who deserves all types of praise and who is exalted from having a child or a partner, thus He has no partner in His kingdom.
And He is not afflicted by disgrace or weakness, hence He has no need for anyone to help and support Him.
So exalt Him abundantly, and do not attribute any child or partner to Him nor any helper or supporter.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has not begotten a son (nor an offspring), and Who has no partner in (His) Dominion, nor He is low to have a Wali (helper, protector or supporter). And magnify Him with all the magnificence, [Allahu-Akbar (Allah is the Most Great)]."


phonetic Transliteration


Waquli alhamdu lillahi allathee lam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun fee almulki walam yakun lahu waliyyun mina alththulli wakabbirhu takbeeran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has not begotten a son, and Who has no partner in (His) dominion, nor is He low to have a supporter. And magnify Him with all magnificence."

Page 293 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

17:111 And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and translate in arabic

وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في الملك ولم يكن له ولي من الذل وكبره تكبيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 111 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 293 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And express you gratitude to Him in words for His unipersonality and Unique divine nature, thus: Praise be to Allah Who did not beget nor adopt a son nor is there anyone to share His divine nature or His realm nor is He dependent upon a tutelary guardian to protect Him from harm and from humiliation and praise Him highly for His imposing Omnipotence


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:111) and say, "Praise is for that Allah who has begotten no son nor has any partner in His Kingdom nor is helpless to need any supporter," *125 And glorify Him in the most glorious way.

And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and meaning

*125) A subtle sarcasm is implied in the sentence. The mushriks believed that Allah had appointed assistants and deputies for the administration of His Kingdom. Obviously this meant that Allah was helpless and powerless to carry out the administration of His Kingdom: therefore, He needed supporters to help Him in the work of His Godhead. This sentence negates their false creeds, saying, "He does not stand in need of any gods and saints in order to delegate to them the different departments of His Godhead or make them governors in different parts of His Kingdom. "

And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and meaning in Urdu

اور کہو "تعریف ہے اس خدا کے لیے جس نے نہ کسی کو بیٹا بنایا، نہ کوئی بادشاہی میں اس کا شریک ہے، اور نہ وہ عاجز ہے کہ کوئی اس کا پشتیبان ہو" اور اس کی بڑائی بیان کرو، کمال درجے کی بڑائی

listen to Verse 111 from Al Isra 17:111



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
    surah Al Isra Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Isra Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Isra Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Isra Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Isra Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Isra Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Isra Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Isra Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Isra Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Isra Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Isra Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Isra Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers