surah Abasa aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾
[ عبس: 37]
80:37 For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEach one of them will be in a state where he will be preoccupied from them due to the extreme anxiety on that day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.
phonetic Transliteration
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Every man that Day will have enough to make him careless of others.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:37 For every man, that Day, will be a matter adequate for him. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For each of them then, there is enough trouble of his own
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:37) on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself. *23
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. meaning
*23) A tradition has been reported in the. Hadith by different methods and through different channels, saying that the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "On the Day of Resurrection all men will rise up naked." One of his wives (according to some reporters, Hadrat `A'ishah, according to others, Hadrat Saudah, or a woman) asked in bewilderment: "O Messenger of Allah, shall we (women) appear naked on that Day before the people ?' The Holy prophet recited this very verse and explained that on that Day each one will have enough of his own troubles to occupy him, and will be wholly unmindful of others. (Nasa'i, Tirmidhi, Ibn Abi Hatim, Ibn Jarir, Tabarani Ibn Marduyah, Baihaqi, Hakim).
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. meaning in Urdu
ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- Blackness will cover them.
- And if two factions among the believers should fight, then make settlement between the two.
- And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no
- And it was already revealed to you and to those before you that if you
- And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- And Allah has made for you the earth an expanse
- And [mention] the man of the fish, when he went off in anger and thought
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers