surah Najm aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴾
[ النجم: 12]
53:12 So will you dispute with him over what he saw?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo do you, O idolaters, argue with him about what he saw on the night he was taken on the journey?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw [during the Mi'raj: (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens)].
phonetic Transliteration
Afatumaroonahu AAala ma yara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Will ye then dispute with him concerning what he saw?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Will you then dispute with him about what he saw
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:12 So will you dispute with him over what he saw? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wherefore, then do you people argue against what he saw
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:12) Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?
So will you dispute with him over what he saw? meaning
So will you dispute with him over what he saw? meaning in Urdu
اب کیا تم اُس چیز پر اُس سے جھگڑتے ہو جسے وہ آنکھوں سے دیکھتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and
- He has certainly succeeded who purifies himself
- Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
- You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly]
- And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh,
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said,
- That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad].
- Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
- So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers