surah Qariah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ﴾
[ القارعة: 4]
101:4 It is the Day when people will be like moths, dispersed,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the day when the hearts of people will be struck, they will be like locusts, dispersed here and there.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
phonetic Transliteration
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
101:4 It is the Day when people will be like moths, dispersed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
People will be like moths scattered about
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:4) On that Day human beings shall be like scattered moths,
It is the Day when people will be like moths, dispersed, meaning
It is the Day when people will be like moths, dispersed, meaning in Urdu
وہ دن جب لوگ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of
- And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with
- In both of them are two springs, flowing.
- [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as
- Nor do they spend an expenditure, small or large, or cross a valley but that
- Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul
- And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the
- Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we
- If We willed, We could send down to them from the sky a sign for
- And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers