surah Qiyamah aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
[ القيامة: 12]
75:12 To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe return and destination on that day will be to your Lord, O Messenger, for the reckoning and recompense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
phonetic Transliteration
Ila rabbika yawmaithin almustaqarru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Unto your Lord will be the place of rest that Day.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:12 To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For now to Allah, your Creator, does the one - way journey proceed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:12) With your Lord alone will be the retreat that Day.
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. meaning
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. meaning in Urdu
اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they
- And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
- Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
- Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that
- He was created from a fluid, ejected,
- So I swear by what you see
- That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from
- Evil words are for evil men, and evil men are [subjected] to evil words. And
- And none deny it except every sinful transgressor.
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers