surah Qiyamah aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
[ القيامة: 12]
75:12 To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe return and destination on that day will be to your Lord, O Messenger, for the reckoning and recompense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
phonetic Transliteration
Ila rabbika yawmaithin almustaqarru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Unto your Lord will be the place of rest that Day.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:12 To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For now to Allah, your Creator, does the one - way journey proceed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:12) With your Lord alone will be the retreat that Day.
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. meaning
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. meaning in Urdu
اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you
- So by your Lord, We will surely question them all
- He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- And give to the orphans their properties and do not substitute the defective [of your
- There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did
- [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
- They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
- And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
- O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



