surah Yasin aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ﴾
[ يس: 51]
36:51 And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe trumpet will be blown a second time for the resurrection, and suddenly they will all come out of their graves rushing towards their Lord for the reckoning and recompense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold! From the graves they will come out quickly to their Lord.
phonetic Transliteration
Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Trumpet will be blown and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:51 And the Horn will be blown; and at once from the graves translate in arabic
ونفخ في الصور فإذا هم من الأجداث إلى ربهم ينسلون
سورة: يس - آية: ( 51 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 443 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then the trumpet is sounded and there they egress from the graves and toward Allah, their Creator, they move with impetuousity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:51) Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, *47
And the Horn will be blown; and at once from the graves meaning
*47) For the explanation of the blowing of the "Trumpet" , see E. N . 78 of Surah Ta Ha. As for the length of the interval between the first blowing of the Trumpet and its second blowing, we have no information. The interval maybe of hundreds and thousands of years. Hadrat Abu Hurairah has related that the Holy Prophet said: "Israfil has put the Trumpet to his mouth and is looking up to the Divine Throne, awaiting orders for blowing it. The Trumpet will be blown thrice:
On the first blowing (called nafakhat al-faza ) everything in the earth and heavens will be struck with terror. On the second blowing (nafakhat as-Sa'q) everyone will fall down dead. Then, when none shall remain except Allah, the One, the Everlasting, the earth will be changed altogether and will be spread flat and smooth without a crease or wrinkle in it. Then Allah will administer a rebuke to His Creation, whereupon everyone will rise at the spot where he had fallen dead, on the changed earth, and this will happen on the third blowing of the Trumpet (nafakhat al qiyam li-Rabbil- `Alamin). This is supported by several allusions in the Qur'an also. For example, see Surah Ibrahim: 48; Surah Ta Ha: 105-108, and the E.N.'s thereof.
And the Horn will be blown; and at once from the graves meaning in Urdu
پھر ایک صور پھونکا جائے گا اور یکایک یہ اپنے رب کے حضور پیش ہونے کے لیے اپنی قبروں سے نکل پڑیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
- And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any
- So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except
- They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one
- And We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming that which
- [All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book
- Those are the ones brought near [to Allah]
- That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers