surah Hud aya 120 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ ۚ وَجَاءَكَ فِي هَٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ هود: 120]
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.Surah Hud Full
And all that We relate to you (O Muhammad SAW) of the news of the Messengers is in order that We may make strong and firm your heart thereby. And in this (chapter of the Quran) has come to you the truth, as well as an admonition and a reminder for the believers.
Wakullan naqussu AAalayka min anbai alrrusuli ma nuthabbitu bihi fuadaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikra lilmumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe.
And all that We relate to you of the news of the Messengers is in order that We may make strong and firm your heart thereby. And in this has come to you the truth, as well as an admonition and a reminder for the believers.
And each [story] We relate to you from the news of the translate in arabic
وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في هذه الحق وموعظة وذكرى للمؤمنينسورة: هود - آية: ( 120 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 235 )
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We relate to you O Muhammad these various narratives of the Messengers who were sent before you, representing their determined effort under difficulties to accomplish the necessary end. We narrate them to you to confirm your heart, do it good and strengthen it in purpose and action. In the recital of these facts, you shall find O Muhammad narratives with grace divine imbued, imparting the spirit of truth guiding into all truth , exhorting and reminding those whose hearts have been touched with the divine hand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:120) (O Muhammad!) We narrate these anecdotes of Messengers to you that We may strengthen through them your heart. In these anecdotes come to you the truth, and an exhortation, and a reminder for the believers.
And each [story] We relate to you from the news of the meaning
And each [story] We relate to you from the news of the meaning in Urdu
اور اے محمدؐ، یہ پیغمبروں کے قصے جو ہم تمہیں سناتے ہیں، وہ چیزیں ہیں جن کے ذریعے سے ہم تمہارے دل کو مضبوط کرتے ہیں ان کے اندر تم کو حقیقت کا علم ملا اور ایمان لانے والوں کو نصیحت اور بیداری نصیب ہوئی
Ayats from Quran in English
- He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not
- Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into
- Then you will surely see it with the eye of certainty.
- They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech
- And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you
- And [by] the sky and He who constructed it
- It will be, on the Day they see it, as though they had not remained
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever
Quran surahs in English :
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب