surah Fajr aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾
[ الفجر: 9]
89:9 And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd do you not see what your Lord did with the Thamūd i.
e.
the tribe of Saleh, who would carve the stones of the mountains, making houses out of them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)?
phonetic Transliteration
Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Thamud, who hewed out rocks in the valley
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:9 And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how He dealt with the people of Thamud, who hewed out of the huge rocks in the valley outstanding buildings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:9) And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley? *5
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? meaning
*5) "The valley": Wad-il-Qura, where the Thamud carved out dwellings in the mountains, and probably in history they were the first people who started cutting out such buildings into the rocks. (For details, see E.N.'s 57, 59 of AlA'raf, E.N. 45 of Al-Hijr, E.N.'s 95, 99 of Ash-Shu`ara' along with the photographs) .
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? meaning in Urdu
اور ثمود کے ساتھ جنہوں نے وادی میں چٹانیں تراشی تھیں؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Already the word has come into effect upon most of them, so they do not
- And there will not be for them any allies to aid them other than Allah.
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And that his effort is going to be seen -
- And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom.
- Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and
- And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him,
- So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their
- And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



