surah Nahl aya 120 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ النحل: 120]
16:120 Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward truth, and he was not of those who associate others with Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, Abraham ( peace be upon him ) possessed all the attributes of goodness and always obeyed His Lord turning away from all other religions to the religion of Submission ( Islam ).
He was never an idolater.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Ibrahim (Abraham) was an Ummah (a leader having all the good righteous qualities), or a nation, obedient to Allah, Hanifa (i.e. to worship none but Allah), and he was not one of those who were Al-Mushrikun (polytheists, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allah, and those who joined partners with Allah).
phonetic Transliteration
Inna ibraheema kana ommatan qanitan lillahi haneefan walam yaku mina almushrikeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah, (and) true in Faith, and he joined not gods with Allah:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, Ibrahim was (himself) an Ummah, obedient to Allah, a Hanif (monotheist), and he was not one of the idolators.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:120 Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward translate in arabic
إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين
سورة: النحل - آية: ( 120 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 281 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ibrahim (Abraham) was indeed a perfect example of excellence, submissive to the will of Allah and an Orthodox Muslim. He never incorporated with Allah other deities
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:120) The fact is that Abraham was a community in himself : *119 he was obedient to Allah and had turned to Him exclusively. He was never a mushrik.
Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward meaning
*119) "Abraham was a community in himself" for at that time he was the only Muslim in the whole world who was upholding the banner of Islam, while the rest of the world was upholding the banner of unbelief. As that servant of Allah performed the Mission which is ordinarily carried out by a whole community, he was not one person but an institution in himself.
Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah, inclining toward meaning in Urdu
واقعہ یہ ہے کہ ابراہیمؑ اپنی ذات سے ایک پوری امت تھا، اللہ کا مطیع فرمان اور یک سو وہ کبھی مشرک نہ تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- By those [angels] lined up in rows
- They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time
- And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you
- And your movement among those who prostrate.
- And [by] the night when it covers with darkness,
- [All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who
- That they may understand my speech.
- [Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a
Quran surahs in English :
16:120 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب