surah Al Imran aya 131 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 131]
3:131 And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishProtect yourselves from the fire of Hell that Allah has prepared for the disbelievers through doing good and staying away from what is prohibited.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
phonetic Transliteration
Waittaqoo alnnara allatee oAAiddat lilkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:131 And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And save yourselves the Fire especially prepared for those who disobey Allah’s commands
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:131) And have fear of the Fire which awaits those who deny the Truth.
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. meaning
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. meaning in Urdu
اُس آگ سے بچو جو کافروں کے لیے مہیا کی گئی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa,
- And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying],
- And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And his Lord chose him and made him of the righteous.
- But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow,
- And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah;
- Whoever disbelieves in Allah after his belief... except for one who is forced [to renounce
- To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



