surah Araf aya 139 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 139]
7:139 Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."
Tafsir Ibn Katheer in English'These people who are worshipping idols are ruined, and all of their works and devotion is false and worthless because they are worshipping other than Allah.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Musa (Moses) added:] "Verily, these people will be destroyed for that which they are engaged in (idols-worship). And all that they are doing is in vain."
phonetic Transliteration
Inna haolai mutabbarun ma hum feehi wabatilun ma kanoo yaAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"As to these folk,- the cult they are in is (but) a fragment of a ruin, and vain is the (worship) which they practise."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
[Musa added:] "Verily, these people will be destroyed for that which they are engaged in (idols' worship). And all that they are doing is in vain."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:139 Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], translate in arabic
إن هؤلاء متبر ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون
سورة: الأعراف - آية: ( 139 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 167 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These people, he said, worship dumb idols made of stone subject to min. And vain is he who puts his hope in an object of worship besides Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:139) The way these people follow is bound to lead to destruction; and all their works are vain.
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], meaning
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], meaning in Urdu
یہ لوگ جس طریقہ کی پیروی کر رہے ہیں وہ تو برباد ہونے والا ہے اور جو عمل وہ کر رہے ہیں وہ سراسر باطل ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So I swear by what you see
- And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn
- And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but
- If you could but see when they will be made to stand before their Lord.
- Rather, they say like what the former peoples said.
- And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might
- They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in
- He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
- I do not worship what you worship.
- They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers