surah Shuara aya 101 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ﴾
[ الشعراء: 101]
26:101 And not a devoted friend.
Tafsir Ibn Katheer in English“Neither do we have a true devoted friend who will defend and intercede for u.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nor a close friend (to help us).
phonetic Transliteration
Wala sadeeqin hameemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'Nor a single friend to feel (for us).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Nor a close friend."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:101 And not a devoted friend. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor do we find one who is joined to us in mutual benevolence and intimacy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:101) nor any true friend. *71
And not a devoted friend. meaning
*71) That is, "We have no sympathizer either who could feel for us and console us." The Qur'an says that in the Hereafter only the believers will continue to be friends; as for the disbelievers, they will turn enemies of one another even though they had been sworn friends in the world. Each will hold the other as responsible for the doom and try to get him maximum punishment. "Friends on that Day will become enemies of one another except the righteous (who will continue to be friends)." (Az-Zukhruf: 67) .
And not a devoted friend. meaning in Urdu
اور نہ کوئی جگری دوست
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers.
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them.
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
- And why should you not eat of that upon which the name of Allah has
- And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the
- Said Jesus, the son of Mary, "O Allah, our Lord, send down to us a
- Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will
- Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward
- Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be]
- So as for he who transgressed
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



