surah Araf aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ﴾
[ الأعراف: 15]
7:15 [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah told Satan: 'You are O Satan given respite till the first blast of the trumpet when all created beings die, and the Creator alone remains.
'.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "You are of those allowed respite."
phonetic Transliteration
Qala innaka mina almunthareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) said: "Be thou among those who have respite."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah) said: "You are of those respited."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:15 [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah said: You are granted, like those with characteristics befitting you, a delay of punishment till the predetermined Eventful Hour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:15) Allah said: 'You are granted respite.'
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." meaning
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." meaning in Urdu
فرمایا، "تجھے مہلت ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
- And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the
- It will be, on the Day they see it, as though they had not remained
- And thus We have sent down to you the Qur'an. And those to whom We
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
- And if there was any qur'an by which the mountains would be removed or the
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of]
- O you who have believed, eat from the good things which We have provided for
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



