surah Assaaffat aya 143 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 143 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ﴾
[ الصافات: 143]

English - Sahih International

37:143 And had he not been of those who exalt Allah,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Had it not been that Jonah was one of those who would remember Allah abundantly before whatever afflicted him, and had it not been for his glorifying Allah in the stomach of the whale


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Had he not been of them who glorify Allah,


phonetic Transliteration


Falawla annahu kana mina almusabbiheena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Had it not been that he (repented and) glorified Allah,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Had he not been of them who glorify Allah,

Page 451 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:143 And had he not been of those who exalt Allah, translate in arabic

فلولا أنه كان من المسبحين

سورة: الصافات - آية: ( 143 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 451 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Had he not been one of those who in lowliest plight repentant stood and constantly praised Allah and extolled His glorious attributes


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:143) Had he not been one of those who glorify Allah, *80

And had he not been of those who exalt Allah, meaning

*80) It has two meanings and both are implied: (1) That the Prophet Jonah was not of the people who are heedless of God, but was of those who glorify and adore Allah constantly and perpetually; and (2) that when he went inside the fish, he turned to AIlah alone and glorified Him. In Surah AI-Anbiya' it has been said: He invoked Us from the depths of the darkness, saying: `There is no god but You: Glory be to You: I am indeed blameworthy.' ' (v. 87).
 

And had he not been of those who exalt Allah, meaning in Urdu

اب اگر وہ تسبیح کرنے والوں میں سے نہ ہوتا تو

listen to Verse 143 from Assaaffat 37:143



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب