surah Assaaffat aya 143 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ﴾
[ الصافات: 143]
37:143 And had he not been of those who exalt Allah,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHad it not been that Jonah was one of those who would remember Allah abundantly before whatever afflicted him, and had it not been for his glorifying Allah in the stomach of the whale
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Had he not been of them who glorify Allah,
phonetic Transliteration
Falawla annahu kana mina almusabbiheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Had he not been of them who glorify Allah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:143 And had he not been of those who exalt Allah, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had he not been one of those who in lowliest plight repentant stood and constantly praised Allah and extolled His glorious attributes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:143) Had he not been one of those who glorify Allah, *80
And had he not been of those who exalt Allah, meaning
*80) It has two meanings and both are implied: (1) That the Prophet Jonah was not of the people who are heedless of God, but was of those who glorify and adore Allah constantly and perpetually; and (2) that when he went inside the fish, he turned to AIlah alone and glorified Him. In Surah AI-Anbiya' it has been said: He invoked Us from the depths of the darkness, saying: `There is no god but You: Glory be to You: I am indeed blameworthy.' ' (v. 87).
And had he not been of those who exalt Allah, meaning in Urdu
اب اگر وہ تسبیح کرنے والوں میں سے نہ ہوتا تو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has there not reached them the news of those before them - the people of
- Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by
- So would you perhaps, if you turned away, cause corruption on earth and sever your
- Then woe, that Day, to the deniers,
- And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to
- You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I
- Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or
- Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified]
- Woe, that Day, to the deniers.
- And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers