surah Anbiya aya 110 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ﴾
[ الأنبياء: 110]
21:110 Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, Allah knows of the speech you disclose, and He knows of that which you keep secret.
Nothing from either evades Him, and He will requit you for it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Say O Muhammad SAW) Verily, He (Allah) knows that which is spoken aloud (openly) and that which you conceal.
phonetic Transliteration
Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, He knows that which is spoken aloud and He knows that which you conceal."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:110 Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -Allah- knows what is avowed openly and the open course of action, and He knows what the breasts forge and what they store of thoughts and feelings and all that is suggested secretly to the mind. He .knows all that you do out of sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:110) You should, however, note it well that Allah has the knowledge of what is uttered aloud and also of what you talk about secretly. *102
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what meaning
*102) This refers to their secret schemes, plots and their whispering campaign which have been mentioned in v. 3. There, too, the Prophet had said, "My Lord has the knowledge of everything that is said in the heavens or the earth for He is All-Hearing, All-Knowing". (v. 4). This was to warn them that they would be taken to task for these things, too.
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what meaning in Urdu
اللہ وہ باتیں بھی جانتا ہے جو با آواز بلند کہی جاتی ہیں اور وہ بھی جو تم چھپا کر کرتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
- And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you -
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- Then did they feel secure from the plan of Allah? But no one feels secure
- [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what
- Or do you think that most of them hear or reason? They are not except
- But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition]
- Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to renounce
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers