surah Shuara aya 15 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 15 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ﴾
[ الشعراء: 15]

English - Sahih International

26:15 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah said to Moses ( peace be upon him ): By no means! They will never kill you.
Go, you and your brother Aaron, with My signs that indicate your truthfulness.
I shall be with you with My assistance and support, listening to what you say and what is said to you.
Nothing of that misses us.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening.


phonetic Transliteration


Qala kalla faithhaba biayatina inna maAAakum mustamiAAoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(Allah) said: "Nay! Go you both with Our signs. Verily, We shall be with you, listening."

Page 367 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:15 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We translate in arabic

قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون

سورة: الشعراء - آية: ( 15 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 367 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Not at all, Allah said, Both of you just go with Our signs evincing both Omnipotence and Authority. We will be there with you listening


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:15) Allah said: "No, never! Go, both of you, with Our Signs: *12 We shall be with you, hearing everything.

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We meaning

*12) . Here by "Signs" are meant the miracles of the staff and the shining hand, which were liven to Moses. For details see Al-A`raf: 106-117, Ta Ha: .1723, An-Naml: 7-14, and Al-Qasas: 31-32).
 

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We meaning in Urdu

فرمایا "ہرگز نہیں، تم دونوں جاؤ ہماری نشانیاں لے کر، ہم تمہارے ساتھ سب کچھ سنتے رہیں گے

listen to Verse 15 from Shuara 26:15



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب