surah Nahl aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ النحل: 20]
16:20 And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose whom the idolaters worship besides Allah, do not create anything no matter how little.
Those who worship them besides Allah are the ones who make them.
How do they worship besides Allah those idols which they make with their own hands?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those whom they (Al-Mushrikun) invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created.
phonetic Transliteration
Waallatheena yadAAoona min dooni Allahi la yakhluqoona shayan wahum yukhlaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those whom they invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:20 And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] translate in arabic
والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون
سورة: النحل - آية: ( 20 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those whom they invoke besides Him are incapable of creating an entity of any kind. On the contrary, they themselves have been created
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:20) And the other beings, whom the people invoke, create nothing; nay, they are themselves created.
And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] meaning
And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] meaning in Urdu
اور وہ دوسری ہستیاں جنہیں اللہ کو چھوڑ کر لوگ پکارتے ہیں، وہ کسی چیز کی بھی خالق نہیں ہیں بلکہ خود مخلوق ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [To the righteous it will be said], "O reassured soul,
- So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.
- As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
- Nor do they spend an expenditure, small or large, or cross a valley but that
- When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are
- So direct your face toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fitrah of
- Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
- But they who believe and do righteous deeds - those are the companions of Paradise;
- When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with
- Rather, they say like what the former peoples said.
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers