surah Hud aya 99 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ﴾
[ هود: 99]
11:99 And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTogether with the destruction and drowning that afflicted them, Allah followed that with a curse and with their being driven away and distanced from His mercy in this world and on the Day of Judgement.
What an evil thing happened to them in that they became the subject of two curses and punishment in the world and the Afterlife!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
phonetic Transliteration
WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bisa alrrifdu almarfoodu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection, evil indeed is the gift granted.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:99 And they were followed in this [world] with a curse and on translate in arabic
وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود
سورة: هود - آية: ( 99 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 233 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In consequence, they were followed by a curse from Allah all their life, a curse that shall be worse Hereafter. And evil indeed are the maledictions poured upon those who have come in life within the measure of Allahs wrath, a combination that is emblematic of a malignant fate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:99) They were pursued by a curse in this world and so will they be on the Day of Resurrection. What an evil reward will they receive!
And they were followed in this [world] with a curse and on meaning
And they were followed in this [world] with a curse and on meaning in Urdu
اور ان لوگوں پر دنیا میں بھی لعنت پڑی اور قیامت کے روز بھی پڑے گی کیسا برا صلہ ہے یہ جو کسی کو ملے!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A spring from which those near [to Allah] drink.
- And why should we not believe in Allah and what has come to us of
- Indeed, We are sufficient for you against the mockers
- They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are
- He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased,
- And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to
- O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your
- And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he
- The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have
- About what are they asking one another?
Quran surahs in English :
11:99 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers