surah Muminun aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ﴾
[ المؤمنون: 16]
23:16 Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, after your death, you shall be resurrected from your graves on the Day of Judgment so that you may be held to account for whatever deeds you sent forth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then (again), surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection.
phonetic Transliteration
Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then (again), surely you will be resurrected on the Day of Resurrection.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:16 Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And at the predetermined point of time set for the Day of Judgement shall all of you be resurrected and restored to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:16) then most surely you shall' be raised up on the Day of Resurrection.
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. meaning
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. meaning in Urdu
پھر اس کے بعد تم کو ضرور مرنا ہے، پھر قیامت کے روز یقیناً تم اٹھائے جاؤ گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Whoever desires the reward of this world - then with Allah is the reward of
- They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good
- And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of
- And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers,
- And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
- Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him
- So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his
- And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays
- There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him,
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers