surah Ankabut aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 16]
29:16 And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, remember the story of Abraham when he said to his people: “Worship Allah alone, and fear His punishment by carrying out His commands and refraining from His prohibitions.
That which is being ordered that is better for you if you really want to know what is better for you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) Ibrahim (Abraham) when he said to his people: "Worship Allah (Alone), and fear Him, that is better for you if you did but know.
phonetic Transliteration
Waibraheema ith qala liqawmihi oAAbudoo Allaha waittaqoohu thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that will be best for you- If ye understand!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) Ibrahim when he said to his people: "Worship Allah, and have Taqwa of Him, that is better for you if you know."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
29:16 And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah translate in arabic
وإبراهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون
سورة: العنكبوت - آية: ( 16 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 398 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Ibrahim when he said to his people: worship Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him, this shall be much better for you if only you knew
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:16) We sent Abraham *26 and he said to his people: 'Serve Allah and fear Him. *27This is better for you if you only knew.
And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah meaning
*26) For comparison, see AI-Baqarah: 122-141. 258-260; AI-i-'Imran: 6471; AI-An'am: 71-82; Hud:.69-83; Ibrahim: 35-41; AI-Hijr: 45-60; Maryam: 4150; AI-Anbiyaa: 51-75; Ash-Shu'araa: 69-104; As -Saftat: 75-I 13; Az-Zukhruf: 26-35; Adh-Dhariyat: 24-46.
*27) That is, "Fear disobeying Him and associating others with Him."
And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah meaning in Urdu
اور ابراہیمؑ کو بھیجا جبکہ اُس نے اپنی قوم سے کہا "اللہ کی بندگی کرو اور اُس سے ڈرو یہ تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم جانو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the
- And in yourselves. Then will you not see?
- Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your
- And comfort wherein they were amused.
- I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a
- O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah
- For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
- Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers