surah Shuara aya 168 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ﴾
[ الشعراء: 168]
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot said to them, “Indeed, I am one of those who dislike and hate this act of yours.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
phonetic Transliteration
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "I do detest your doings."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I am one of those, he said, who simply detest and abhor your behaviour and your doings which make me shrink with horror
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:168) He said, "I am certainly one of those who abhor your wickedness.
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning in Urdu
اس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, why do you say what you do not do?
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- From what substance did He create him?
- And that there is not for man except that [good] for which he strives
- He who fears [Allah] will be reminded.
- And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make
- Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
- Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
- When he said to his people, "Will you not fear Allah?
- And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



