surah Maarij aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ﴾
[ المعارج: 37]
70:37 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSurrounding you from your right and left, in groups upon groups.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
phonetic Transliteration
AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
From the right and from the left, in crowds?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
On the right and on the left, `Izin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:37 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They disperse right and left in inordinate self-esteem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:37) in crowds, both on the right and on the left? *24
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? meaning
*24) This refers to those disbelievers who would rush in towards the Holy Prophet (upon whom be peace) from every side to mock and ridicule him when they heard him preach Islam and recite the Qur'an.
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? meaning in Urdu
گروہ در گروہ تمہاری طرف دوڑے چلے آ رہے ہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So as for the orphan, do not oppress [him].
- Have We not made the earth a container
- And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We
- And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution
- Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or
- Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and
- Just as We have sent among you a messenger from yourselves reciting to you Our
- And grain having husks and scented plants.
- And increased therein the corruption.
- And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers