surah Maarij aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ﴾
[ المعارج: 37]
70:37 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSurrounding you from your right and left, in groups upon groups.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
phonetic Transliteration
AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
From the right and from the left, in crowds?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
On the right and on the left, `Izin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:37 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They disperse right and left in inordinate self-esteem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:37) in crowds, both on the right and on the left? *24
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? meaning
*24) This refers to those disbelievers who would rush in towards the Holy Prophet (upon whom be peace) from every side to mock and ridicule him when they heard him preach Islam and recite the Qur'an.
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? meaning in Urdu
گروہ در گروہ تمہاری طرف دوڑے چلے آ رہے ہیں؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship
- Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship
- Then as for he who is given his record in his right hand,
- But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with
- Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for
- And [We sent] messengers about whom We have related [their stories] to you before and
- And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of
- And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of]
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



