surah Al Ala aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 8]
87:8 And We will ease you toward ease.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI will make it easy for you to do actions that please Allah and enter you into Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
phonetic Transliteration
Wanuyassiruka lilyusra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We shall make easy for you the easy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:8 And We will ease you toward ease. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We shall facilitate your task and lead you to the facile and ready course
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:8) We shall ease you to follow the way of Ease.
And We will ease you toward ease. meaning
And We will ease you toward ease. meaning in Urdu
اور ہم تمہیں آسان طریقے کی سہولت دیتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We inspired to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for
- And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and
- That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know
- Then, do they not look at what is before them and what is behind them
- And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily
- Alif, Lam, Meem
- And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors
- [This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you
- Then have you considered if We gave them enjoyment for years
- Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



