surah Al Ala aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 8]
87:8 And We will ease you toward ease.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI will make it easy for you to do actions that please Allah and enter you into Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
phonetic Transliteration
Wanuyassiruka lilyusra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We shall make easy for you the easy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:8 And We will ease you toward ease. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We shall facilitate your task and lead you to the facile and ready course
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:8) We shall ease you to follow the way of Ease.
And We will ease you toward ease. meaning
And We will ease you toward ease. meaning in Urdu
اور ہم تمہیں آسان طریقے کی سہولت دیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Not equal are those believers remaining [at home] - other than the disabled - and
- And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved
- And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good
- And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows
- And We gave understanding of the case to Solomon, and to each [of them] We
- O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are
- And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the
- And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which
- Which of you is the afflicted [by a devil].
- Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers