surah Ghafir aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ﴾
[ غافر: 19]
40:19 He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe knows what the eyes of the lookers secretly glance at and He knows what the hearts conceal.
None of that is hidden from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.
phonetic Transliteration
YaAAlamu khainata alaAAyuni wama tukhfee alssudooru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:19 He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah knows the Obliquity of the eye and what the bosoms conceal of thoughts and feelings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:19) He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal.
He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal. meaning
He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal. meaning in Urdu
اللہ نگاہوں کی چوری تک سے واقف ہے اور وہ راز تک جانتا ہے جو سینوں نے چھپا رکھے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a
- And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
- They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with
- Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
- Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge
- And it is He who takes your souls by night and knows what you have
- Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely
- She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



