surah Assaaffat aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا﴾
[ الصافات: 2]
37:2 And those who drive [the clouds]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I also take an oath on the angels who drive the rainclouds and send them to wherever I command they send rain.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
phonetic Transliteration
Faalzzajirati zajran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And so are strong in repelling (evil),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By those who drive the clouds in a good way.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:2 And those who drive [the clouds] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by those who take a firm stand against evil and bring it into reproach to be a reproach to the wrongdoer
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:2) by those who reprove severely,
And those who drive [the clouds] meaning
And those who drive [the clouds] meaning in Urdu
پھر اُن کی قسم جو ڈانٹنے پھٹکارنے والے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will
- And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied
- [Remember, O believers], when Allah promised you one of the two groups - that it
- And some among them believed in it, and some among them were averse to it.
- Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is
- And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your
- We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a
- [Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



