surah Assaaffat aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا﴾
[ الصافات: 2]
37:2 And those who drive [the clouds]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I also take an oath on the angels who drive the rainclouds and send them to wherever I command they send rain.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
phonetic Transliteration
Faalzzajirati zajran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And so are strong in repelling (evil),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By those who drive the clouds in a good way.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:2 And those who drive [the clouds] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by those who take a firm stand against evil and bring it into reproach to be a reproach to the wrongdoer
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:2) by those who reprove severely,
And those who drive [the clouds] meaning
And those who drive [the clouds] meaning in Urdu
پھر اُن کی قسم جو ڈانٹنے پھٹکارنے والے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our
- They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have
- As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire.
- Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even]
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- Has he invented about Allah a lie or is there in him madness?" Rather, they
- And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful
- And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched
- And they will approach one another blaming each other.
- They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



