surah Muminun aya 70 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 70 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ المؤمنون: 70]

English - Sahih International

23:70 Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Rather, do they say, “He is insane!”? Surely, they have lied.
Rather, the truth has come to them, undisputably from Allah.
The majority of them dislike the truth, hating it due to the jealousy within themselves and fanaticism over their falsehood.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or say they: "There is madness in him?" Nay, but he brought them the truth [i.e. "(A) Tauhid: Worshipping Allah Alone in all aspects (B) The Quran (C) The religion of Islam,"] but most of them (the disbelievers) are averse to the truth.


phonetic Transliteration


Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bialhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or they say: There is madness in him Nay, but he brought them the truth, but most of them are averse to the truth.

Page 346 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:70 Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them translate in arabic

أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون

سورة: المؤمنون - آية: ( 70 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or do they accuse him of being possessed, ruinously imprudent or insane! Indeed, he is a person steadfast in adherence to His Creator and His cause and he brought them -these Pagans- the very truth guiding into all truth, but how hateful to most of them is the truth


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:70) Or, are they really convinced that he is possessed (by a jinn)? *67 Nay! the real thing is that he has brought the Truth and most of them have aversion to the Truth.

Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them meaning

*67) That is, "Do they reject his Message because they regard Muhammad (Allah's peace be upon him) to be possessed by a jinn? No, this is also not correct, because in their heart of hearts, they themselves regard him as a wise and sagacious person. It is therefore ridiculous to regard a man like him to be possessed by a jinn, for such a person cannot say wise things and do noble deeds like him. How strange that a person possessed by a jinn (or having epileptic fits according to the western orientalists) should utter and recite sublime discourses of the Qur'an and start and guide a successful Movement which should revolutionise the way of life not only of his own people but of the whole world."
 

Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them meaning in Urdu

یا یہ اس بات کے قائل ہیں کہ وہ مجنون ہے؟ نہیں، بلکہ وہ حق لایا ہے اور حق ہی ان کی اکثریت کو ناگوار ہے

listen to Verse 70 from Muminun 23:70



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
  2. Nor did we used to feed the poor.
  3. He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence
  4. And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a
  5. So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift
  6. Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and
  7. They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in
  8. They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow]
  9. Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even]
  10. Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers