surah Qalam aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
68:2 You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! You are not a madman, due to the messengership Allah has blessed you with.
Rather, you are free of the insanity the idolaters accuse you with.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You (O Muhammad SAW) are not, by the Grace of your Lord, a madman.
phonetic Transliteration
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You, by the grace of your Lord, are not insane.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:2 You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
That you, Muhammad, are not ungrateful to Allah, your Creator, for the gift He bestowed upon you, nor is the utterance ungrateful to your ear, nor are you uncontrolled by reason or a demoniac possessed by an eviI spirit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:2) By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, *2
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a meaning
*2) That is for which an oath has been sworn by the Pen and by the Book. It means that this Qur'an which is being inscribed by the hands of the writers of Revelation, is by itself enough to refute the slander of the disbelievers who say that the Holy Prophet (upon whom be peace) is, God forbid, a madman, Before his claim to the Prophethood, the people of Makkah looked upon him as the best of their men and trusted his honesty, intelligence and sagacity. But when he started reciting the Qur'an before them they began to call him a madman. This meant that the Qur'an itself in their sight was the cause because of which they accused him of madness; Therefore, it was said: "The Qur'an by itself is a sufficient proof for the refutation of this slander. The presentation of this highly eloquent Revelation which consists of sublime themes, is an argument which proves that Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) has been especially favoured by Allah, and nor an argument which might be used to prove that he has, God forbid, gone mad." Here, one should remember that although the address apparently is directed to the Holy Prophet, yet the real object is to nail the calumny of the disbelievers. Therefore, no ane should have the doubt that this verse was sent down only to assure the Holy Prophet that he was not mad. Obviously, the Holy Prophet himself had no such doubt for removing which he might have stood in need of such an assurance. The object was to tell the disbelievers, as if to say: "The Qur'an because of which you-are calling the one presenting it a madman, is by itself an argument that your accusation is false." (For further explanation' see E.N. 22 of Surah At-Tur)
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a meaning in Urdu
تم اپنے رب کے فضل سے مجنوں نہیں ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have
- You cannot tempt [anyone] away from Him
- So if you, [O Muhammad], gain dominance over them in war, disperse by [means of]
- And they who are to their trusts and their promises attentive
- That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they
- The heart did not lie [about] what it saw.
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
- O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say,
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers