surah Ghafir aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ غافر: 40]
40:40 Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - those will enter Paradise, being given provision therein without account.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever does a bad action, he will never be rewarded except with the like of what he did, without punishment being added to it.
And whoever does a good action seeking Allah’s pleasure through it, whether the doer is male or female, provided he is a believer in Allah and His messengers - will enter Paradise on the day of judgment.
Allah will grant them provision, through what He has placed in it of fruits and the everlasting pleasure which will never end, without account.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Whosoever does an evil deed, will not be requited except the like thereof, and whosoever does a righteous deed, whether male or female and is a true believer (in the Oneness of Allah), such will enter Paradise, where they will be provided therein (with all things in abundance) without limit.
phonetic Transliteration
Man AAamila sayyiatan fala yujza illa mithlaha waman AAamila salihan min thakarin aw ontha wahuwa muminun faolaika yadkhuloona aljannata yurzaqoona feeha bighayri hisabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He that works evil will not be requited but by the like thereof: and he that works a righteous deed - whether man or woman - and is a Believer- such will enter the Garden (of Bliss): Therein will they have abundance without measure.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Whoever does an evil deed, will not be requited except the like thereof; and whosoever does a righteous deed, whether male or female and is a true believer, such will enter Paradise, where they will be provided therein without limit."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:40 Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the translate in arabic
من عمل سيئة فلا يجزى إلا مثلها ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب
سورة: غافر - آية: ( 40 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 471 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He who willfully violates a religious or a moral principle shall not be requited but with the like thereof, and he or she whose deeds are imprinted with wisdom and piety shall he welcomed into gardens of bliss and surpassing beauty wherein they are provided for without measure
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:40) Whosoever does an evil deed will be requited only with the like of it; and whosoever acts righteously and has attained to faith ' be he a male or a female ' they shall enter Paradise and be provided sustenance beyond all reckoning.
Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the meaning
Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the meaning in Urdu
جو برائی کرے گا اُس کو اتنا ہی بدلہ ملے گا جتنی اُس نے برائی کی ہو گی اور جو نیک عمل کرے گا، خواہ وہ مرد ہو یا عورت، بشرطیکہ ہو وہ مومن، ایسے سب لوگ جنت میں داخل ہوں گے جہاں اُن کو بے حساب رزق دیا جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord
- The Inevitable Reality -
- So as for the orphan, do not oppress [him].
- That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow
- This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
- No! But you do not honor the orphan
- And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers