surah Fatir aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ﴾
[ فاطر: 20]
35:20 Nor are the darknesses and the light,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd disbelief and faith are not the same, just as darkness and light are not the same.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism).
phonetic Transliteration
Wala alththulumatu wala alnnooru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor are the depths of Darkness and the Light;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nor are (depths of) darkness and light.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
35:20 Nor are the darknesses and the light, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor do they compare: the abysm of darkness and/or want of spiritual and intellectual sight and the illumination and enlightenment and the emanation of light
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(35:20) nor darkness and light;
Nor are the darknesses and the light, meaning
Nor are the darknesses and the light, meaning in Urdu
نہ تاریکیاں اور روشنی یکساں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is
- Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment
- And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and
- Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
- And when there comes to them information about [public] security or fear, they spread it
- And if it had not been for the favor of Allah upon you and His
- And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
- That is so al-'Azeez will know that I did not betray him in [his] absence
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
Quran surahs in English :
Download surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers