surah Araf aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ﴾
[ الأعراف: 21]
7:21 And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you from among the sincere advisors."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSatan swore to the two of them saying: 'By Allah I am to you both, O Adam and Eve, a sincere advisor in what I direct you to.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he [Shaitan (Satan)] swore by Allah to them both (saying): "Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both."
phonetic Transliteration
Waqasamahuma innee lakuma lamina alnnasiheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he swore to them both, that he was their sincere adviser.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he Qasamahuma: "Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:21 And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He swore to them that he was a sincere advisory having the attribute of advising and offering counsel
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:21) And he swore to them both: 'Surely I am your sincere adviser.'
And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you meaning
And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you meaning in Urdu
اور اس نے قسم کھا کر ان سے کہا کہ میں تمہارا سچا خیر خواہ ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And asking them], "What put you into Saqar?"
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- And Allah made it not except as [a sign of] good tidings for you and
- The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- He released the two seas, meeting [side by side];
- Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
- Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers