surah Waqiah aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
[ الواقعة: 83]
56:83 Then why, when the soul at death reaches the throat
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhy not, when the soul reaches the throat.
.
.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
phonetic Transliteration
Falawla itha balaghati alhulqooma
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then why do you not (intervene) when it reaches Al-Hulqum
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:83 Then why, when the soul at death reaches the throat translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So, what about the moment of the encounter with death when the soul is on its way out and it makes a rattle in the throat
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:83) Why, then, when the soul leaps up to the throat,
Then why, when the soul at death reaches the throat meaning
Then why, when the soul at death reaches the throat meaning in Urdu
تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- Those upon whom the word will have come into effect will say, "Our Lord, these
- Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say
- O you who have believed, remember Allah with much remembrance
- Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah?
- And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of
- [Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence
- Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the
- And indeed, the disbelievers used to say,
- He said, "O my people, have you considered: if I should be upon clear evidence
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers