surah Assaaffat aya 156 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الصافات: 156]
37:156 Or do you have a clear authority?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr do you have a clear proof from a divine scripture or a messenger from Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or is there for you a plain authority?
phonetic Transliteration
Am lakum sultanun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or have ye an authority manifest?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or is there for you a plain authority
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:156 Or do you have a clear authority? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do you have a divine authorization to sanction this belief that you speak like a book
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:156) Do you have any clear authority for such claims?
Or do you have a clear authority? meaning
Or do you have a clear authority? meaning in Urdu
یا پھر تمہارے پاس اپنی ان باتوں کے لیے کوئی صاف سند ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is
- And [that] Allah may aid you with a mighty victory.
- And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in
- Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We
- Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that
- And We showed them not a sign except that it was greater than its sister,
- Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the
- There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has
- Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people
- Except his wife among those who remained [with the evildoers].
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



