surah Jinn aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا﴾
[ الجن: 21]
72:21 Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay to them: I do not have any power to ward off any harm that Allah has decreed for you, nor do I have any power to draw any benefit that Allah has withheld from you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path."
phonetic Transliteration
Qul innee la amliku lakum darran wala rashadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the right path."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:21 Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Tell them: It is not within my power to afflict you with harm nor can I steer your mental consent to accept the Faith on the ground of authority
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:21) Say: 'Surely neither it is in my power to hurt you nor to bring you to the Right Way.'
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm meaning
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm meaning in Urdu
کہو، "میں تم لوگوں کے لئے نہ کسی نقصان کا اختیار رکھتا ہوں نہ کسی بھلائی کا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If a wound should touch you - there has already touched the [opposing] people a
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- [He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
- Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
- Alif, Lam, Meem.
- And then being among those who believed and advised one another to patience and advised
- "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
- Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own]
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers