surah Zukhruf aya 69 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الزخرف: 69]
43:69 [You] who believed in Our verses and were Muslims.
Tafsir Ibn Katheer in English“Those who believed in the Qur’ān that was revealed upon their Messenger and were submissive to it, fulfilling its commands and refraining from things He did not allow.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(You) who believed in Our Ayat (proofs, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and were Muslims (i.e. who submit totally to Allah's Will, and believe in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism).
phonetic Transliteration
Allatheena amanoo biayatina wakanoo muslimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(You) who believed in Our Ayat and were Muslims.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:69 [You] who believed in Our verses and were Muslims. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You, and others such as you, who had honoured Our signs and resigned themselves to Me and conformed to Islam
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:69) you who believed in Our Signs and had surrendered yourselves (to Us)!
[You] who believed in Our verses and were Muslims. meaning
[You] who believed in Our verses and were Muslims. meaning in Urdu
کہا جائے گا کہ "اے میرے بندو، آج تمہارے لیے کوئی خوف نہیں اور نہ تمہیں کوئی غم لاحق ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
- And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send
- And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash
- And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that
- And those who [carefully] maintain their prayer:
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
- Men are in charge of women by [right of] what Allah has given one over
- And from the evil of the blowers in knots
- How much they left behind of gardens and springs
- Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray -
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers