surah Hud aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is certain that on the Day of Judgement they will be the greatest losers, because they exchanged faith for disbelief, the Afterlife for the world, and mercy for suffering.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
phonetic Transliteration
La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is no wonder shall they be great losers Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning in Urdu
نا گزیر ہے کہ وہی آخرت میں سب سے بڑھ کر گھاٹے میں رہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and
- But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families,
- Have you not seen those who claim themselves to be pure? Rather, Allah purifies whom
- Because your Lord has commanded it.
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
- But the righteous one will avoid it -
- Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move
- Then do they not reflect upon the Qur'an? If it had been from [any] other
- But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Quran surahs in English :
11:22 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



