surah Hud aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is certain that on the Day of Judgement they will be the greatest losers, because they exchanged faith for disbelief, the Afterlife for the world, and mercy for suffering.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
phonetic Transliteration
La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is no wonder shall they be great losers Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning in Urdu
نا گزیر ہے کہ وہی آخرت میں سب سے بڑھ کر گھاٹے میں رہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the
- And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most
- Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth
- And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
- And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth,
- You are the best nation produced [as an example] for mankind. You enjoin what is
- [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is
- Do they not see that they are tried every year once or twice but then
- And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them
- O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly but only [in
Quran surahs in English :
11:22 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



