surah Hud aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is certain that on the Day of Judgement they will be the greatest losers, because they exchanged faith for disbelief, the Afterlife for the world, and mercy for suffering.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
phonetic Transliteration
La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is no wonder shall they be great losers Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning in Urdu
نا گزیر ہے کہ وہی آخرت میں سب سے بڑھ کر گھاٹے میں رہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed,
- Then for Our punishment are they impatient?
- And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
- And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by
- So now we have no intercessors
- Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
- And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a
- There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have
Quran surahs in English :
11:22 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



