surah Anbiya aya 112 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمَٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 112]
21:112 [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSupplicating to his Lord, the Messenger of Allah peace be upon him said, “O my Lord! Judge well between us and those of our people who have persisted on disbelief.
We seek help from our Lord alone, against your statements of disbelief and rejection.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Muhammad SAW) said:"My Lord! Judge You in truth! Our Lord is the Most Beneficent, Whose Help is to be sought against that which you attribute (unto Allah that He has offspring, and unto Muhammad SAW that he is a sorcerer, and unto the Quran that it is poetry, etc.)!"
phonetic Transliteration
Qala rabbi ohkum bialhaqqi warabbuna alrrahmanu almustaAAanu AAala ma tasifoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "O my Lord! judge Thou in truth!" "Our Lord Most Gracious is the One Whose assistance should be sought against the blasphemies ye utter!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said:"My Lord! Judge You in truth! Our Lord is the Most Gracious, Whose help is to be sought against that which you attribute!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:112 [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And translate in arabic
قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون
سورة: الأنبياء - آية: ( 112 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 331 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And invoke Allah O Muhammad to give judgement upon your matter, thus: Your Judgement O Allah, my Creator, is truth personified; judge O Allah, my Creator between me and those who rejected Your word. And say to them: and Allah, AL- Rahman is He Whose present help is sought to endure with impunity the blashemies you utter against Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:112) (At long last) the Messenger said, "O my Lord, pass Thy Judgment with the truth. And, O people, we trust in our Lord, the Merciful, to help us against the things you say".
[The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And meaning
[The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And meaning in Urdu
(آخرکار) رسولؐ نے کہا کہ "اے میرے رب، حق کے ساتھ فیصلہ کر دے، اور لوگو، تم جو باتیں بناتے ہو اُن کے مقابلے میں ہمارا ربِّ رحمان ہی ہمارے لیے مدد کا سہارا ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a
- Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those
- Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given
- She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
- And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And
- And you do not encourage one another to feed the poor.
- And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails
- But when We removed the punishment from them until a term which they were to
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers