surah Jinn aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
72:12 And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that we are certain that we cannot escape Allah, may He be glorified, when He intends some matter for us.
We will never be able to escape Him by fleeing because He surrounds us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'And we think that we cannot escape (from the punishment of) Allah in the earth, nor can we escape (from the punishment) by flight.
phonetic Transliteration
Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
`And we think that we cannot escape Allah in the earth, nor can we escape Him by flight.'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:12 And we have become certain that we will never cause failure to translate in arabic
وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا
سورة: الجن - آية: ( 12 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have realized that we will never be able to defeat Allah nor frustrate Him had we escaped
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:12) and that 'we thought that we will neither be able to frustrate Allah on earth, nor frustrate Him by flight'; *12
And we have become certain that we will never cause failure to meaning
*12) That is, "We were led by this very idea to the way of success. As we were not fearless of AIlah and we believed that we would not be able to avoid His punishment if we disobeyed Him, so when we heard the Divine Revelation that had been sent to show the right way, we could not have the courage and boldness to persist in the beliefs that our foolish people had spread among us, afar we had known the truth. "
And we have become certain that we will never cause failure to meaning in Urdu
اور یہ کہ "ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the king said, "Bring him to me." But when the messenger came to him,
- And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those
- That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of]
- And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil
- Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- On the Day a man will flee from his brother
- And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
- Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and
- He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once]
- And those who disbelieve say, "Do not listen to this Qur'an and speak noisily during
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers