surah Furqan aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا﴾
[ الفرقان: 23]
25:23 And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI shall turn to the good deeds the disbelievers did in the world and due to their invalidity and lack of benefit because of their disbelief, I will scatter them like the particles of dust a person sees in the window.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
phonetic Transliteration
Waqadimna ila ma AAamiloo min AAamalin fajaAAalnahu habaan manthooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We shall turn to whatever deeds they did (in this life), and We shall make such deeds as floating dust scattered about.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We shall turn to whatever deeds they did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:23 And We will regard what they have done of deeds and make translate in arabic
وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا
سورة: الفرقان - آية: ( 23 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 362 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We apply Ourselves to all that they did and accomplished in life and reduce it together with their infidelity based hope springing eternal in their breasts to a worthless waste as if it were dust dissipated in the wind or mist dispelled by dispersion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:23) Then We shall turn to what they had done and render it vain like scattered dust. *37
And We will regard what they have done of deeds and make meaning
*37) For explanation, see Ibrahim: 18 and E. N.'s 25, 26 thereof.
And We will regard what they have done of deeds and make meaning in Urdu
اور جو کچھ بھی ان کا کیا دھرا ہے اُسے لے کر ہم غبار کی طرح اڑا دیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
- But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they
- And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of
- And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then
- And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats,
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it
- Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see
- And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and
- Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



