surah Mutaffifin aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ﴾
[ المطففين: 24]
83:24 You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf you see them, you will see in their faces the effect of luxury; in their beauty and splendour.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You will recognise in their faces the brightness of delight.
phonetic Transliteration
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You will recognize in their faces the brightness of delight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:24 You will recognize in their faces the radiance of pleasure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You recognize in their expressive features the radiance of delight and their delightful story
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:24) You shall see upon their faces the glow of bliss.
You will recognize in their faces the radiance of pleasure. meaning
You will recognize in their faces the radiance of pleasure. meaning in Urdu
ان کے چہروں پر تم خوشحالی کی رونق محسوس کرو گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they have attributed to Allah partners - the jinn, while He has created them
- O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him
- If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated.
- And He darkened its night and extracted its brightness.
- He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old
- Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath
- Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
- And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do
- And We ransomed him with a great sacrifice,
- Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



