surah Ghashiya aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾
[ الغاشية: 24]
88:24 Then Allah will punish him with the greatest punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will punish them on the Day of Judgement with the greatest punishment by entering them into Hell to remain there forever.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
phonetic Transliteration
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah will punish him with a mighty Punishment,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:24 Then Allah will punish him with the greatest punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Will He requite him with a condign punishment and in Hell will he forever, be detained
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:24) Allah will chastise him with the most terrible chastisement.
Then Allah will punish him with the greatest punishment. meaning
Then Allah will punish him with the greatest punishment. meaning in Urdu
تو اللہ اس کو بھاری سزا دے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
- Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move
- Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate
- O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good
- And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for
- And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth
- [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of
- And [by] the even [number] and the odd
- Did We not destroy the former peoples?
- When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we,
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



